|
|
Ventes & Support 86-755-25020661
Demande de soumission - Email Select LanguageEnglish
French
German
Italian
Russian
Spanish
Portuguese
Dutch
Greek
Japanese
Korean
Indonesian
Bengali
|
Détails sur le produit:
Conditions de paiement et expédition:
|
Marque: | YASKAWA | modèle: | SGMPS-04ACA21 |
---|---|---|---|
Lieu d'origine: | Le Japon | type: | Servo moteur à courant alternatif |
Le pouvoir: | 400 W | Volatge: | Pour les appareils électriques |
Actuel: | 2.6A | Institut central des statistiques: | B. Pour |
Mettre en évidence: | moteur servo ewing de machine,moteur servo électrique |
Servo moteur industriel Yaskawa AC Servo moteur SGMPS-04ACA21 400W 200V
Détails rapides
· YASKAWA ELECTRIC est une entreprise
· SGMPS-04ACA21
· Servo moteur
· AC SERVO MOTOR
· 400 W
· 1,27 N.m.
· 3000 tours par minute
· Ins B
· 200 V
· 2.6A
· Disponible
· REBILT surplus
· Nouveau excédent
· Réparer les vôtres
· RÉPARITION précipitée de 24 à 48 heures
· 2 à 15 jours de réparation
· 2 ans de garantie Radwell
Produits similaires
Les États membres doivent respecter les dispositions de la présente directive. |
Le point de départ est le point de départ de l'appareil. |
Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre concerné respectent les règles de sécurité énoncées aux paragraphes 1 et 2 du présent article. |
Le point de départ est le point de départ de l'émission. |
Les États membres peuvent prévoir des mesures de prévention et d'intervention. |
Les États membres doivent veiller à ce que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil respectent les règles en vigueur. |
Le code de conduite est le code de conduite de l'appareil. |
Le nombre total d'émissions de dioxyde de carbone est estimé à: |
Le point de départ est le point de départ de l'émission. |
Le nombre total d'équipements utilisés est de: |
Le code de l'équipage est le code de l'équipage de l'équipage. |
Le nombre d'équipements à transporter est déterminé en fonction de l'échantillon. |
Le groupe SGMPH-15A1A21 |
Le SGMPH-15A1A2B |
Le SGMPH-15A1A2C |
L'équipement doit être équipé d'un dispositif de sécurité. |
Le SGMPH-15A1A4B |
Le SGMPH-15A1A4C |
Le groupe de contrôle de l'équipement doit être composé de: |
Le groupe SGMPH-15A1A-YR11 |
Le groupe SGMPH-15A2A-YR11 |
Le groupe SGMPH-15AAA21 |
Le groupe SGMPH-15AAA2B |
Le groupe SGMPH-15AAA2C |
Le groupe SGMPH-15AAA41 |
Le groupe SGMPH-15AAA4B |
Le groupe SGMPH-15AAA4C |
Le groupe SGMPH-15AAA61 |
Les produits doivent être présentés dans un emballage de qualité supérieure. |
Précautions
• Prenez les précautions suivantes lorsque vous branchez les bornes du circuit principal.
• N'allumez pas l'alimentation du SERVOPACK avant que tout le câblage soit terminé, y compris les bornes du circuit principal.
• Retirez les bornes détachables du circuit principal du SERVOPACK avant le câblage.
• Insérer un seul câble de circuit principal par ouverture dans les bornes du circuit principal.
• Veillez à ce qu'aucune partie du câble central ne entre en contact avec (c'est-à-dire un court-circuit)
des fils adjacents.
Il est dangereux d'installer des piles aux deux extrémités simultanément, car cela mettrait en place des
un circuit en boucle entre les piles.
• Assurez- vous que le câblage est correct et sécurisé, car le non-respect de ces précautions peut entraîner un dépassement du moteur, une blessure ou un dysfonctionnement.
• Utilisez toujours la tension d'alimentation indiquée.
• Prendre les mesures appropriées pour s'assurer que l'alimentation électrique d'entrée est fournie dans la plage de fluctuation de tension spécifiée.Une alimentation incorrecte peut endommager le produit.
• Installez des disjoncteurs externes ou d'autres dispositifs de sécurité contre les courts-circuits dans les câbles externes.
• Prendre des contre-mesures appropriées et suffisantes pour chaque forme d'interférence potentielle lors de l'installation de systèmes dans les emplacements suivants.
• lieux exposés à l'électricité statique ou à d'autres bruits
• lieux soumis à des champs électromagnétiques et magnétiques puissants
• lieux susceptibles d'être exposés à la radioactivité
• Emplacements proches des sources d'alimentation Si cette mise en garde n'est pas respectée, le produit peut être endommagé.
• N' inversez pas la polarité de la batterie lorsque vous la branchez.
Le non-respect de cette mise en garde peut endommager la batterie, le SERVOPACK ou provoquer une explosion.
• Le câblage ou l'inspection doivent être effectués par un expert technique
Précautions lors de l'utilisation de la fonction de sécurité Lorsque vous n'utilisez pas la fonction de sécurité, utilisez le SERVOPACK avec le connecteur de la fonction de sécurité (JZSP-CVH05-E, fourni comme accessoire).Si le SERVOPACK est utilisé sans le connecteur de saut inséré dans le CN8Lorsque Hbb est affiché sur l'opérateur du panneau et sur l'opérateur numérique, le moteur est bloqué par la fonction de sécurité.
Hard Wire Base Block (HWBB) Function The Hard Wire Base Block function (hereinafter referred to as HWBB function) is a safety function designed to baseblock the motor (shut off the motor current) by using the hardwired circuits: Chaque circuit pour deux canaux de signaux d'entrée bloque le signal de fonctionnement pour éteindre le module de puissance, et le courant du moteur est éteint (voir le diagramme ci-dessous).
Autres produits supérieurs
Le moteur Yasakawa, le chauffeur SG... | Je suis un homme de confiance. |
Les modules Westinghouse 1C, 5X, | Emerson est en train de mourir. |
Honeywell TC, TK et TK. | Modules génétiquement modifiés |
Moteur de ventilation A0- | Émetteur Yokogawa EJA- |
Personne à contacter: Mila
Téléphone: +86 15080650876