YASKAWA Japon électrique 0.45KW servo pilote 3phase entrée 5.0 AMPS SGDB-05ADG
Détails rapides
Modèle:SGDB-05ADG
Type de produit: Servo-entraînement à courant alternatif
Spécification
Pour les appareils de commande électronique, la fréquence d'entrée doit être supérieure ou égale à:
La puissance de sortie est de 0-230v 3PH 3.8A 0.45kW
Les Servopacks SGDB de la série Sigma sont des amplificateurs pour la série Sigma de Servos AC. Conçus pour des applications nécessitant plusieurs entraînements, le SGDB peut être utilisé pour le contrôle de vitesse, le contrôle de couple,et contrôle de positionUn opérateur numérique peut être utilisé pour définir les paramètres d'un Servopack.
Servo-sacs à courant alternatif de la série Sigma de Yaskawa SGDB
Caractéristiques
230 VAC Puissance d'entrée triphasée
Accepte une référence de vitesse de tension analogique
Trois vitesses réglées en interne
Conception compacte
SProduits
Le montant de l'assurance doit être calculé en fonction de l'évolution de la situation.
SGDB-20ADM
SGDB-20ADP
SGDB-20ADS
Les données relatives à l'utilisation du système d'exploitation sont fournies à l'autorité compétente.
SGDB-20ADS G
Le nombre d'heures de travail
Le nombre d'équipements utilisés est déterminé en fonction de l'état de l'équipement.
SGDB-20AN
SGDB-20VD
SGDB-20VN
SGDB-30AD
SGDB-30ADG
Le nombre d'établissements d'enseignement supérieur
SGDB-30ADM
SGDB-30AN
SGDB-30AN-P
SGDB-44AD
SGDB-44ADG
Le code est le code SGDB-44ADGY181.
Les résultats de l'analyse sont publiés dans le Bulletin de l'Union européenne.
SGDB-44ADM
SGDB-44ADS
Le système de gestion des risques
Le numéro de série est le SGDB-50ADTY283
Le système de contrôle de l'équipement est basé sur les données de l'équipement.
SGDB-60AD
SGDB-60ADB
Le nombre d'heures de travail
SGDB-60ADM
SGDB-60DV
SGDB-60VD, sous réserve de l'accord de la Commission
Le nombre de personnes concernées est le suivant:
.
Type de châssis ouvert (CEI IP00) Protégé de manière à ce que les parties du corps humain ne puissent pas atteindre les parties électriquement chargées de l'avant lorsque le Drive est monté dans un panneau de commande,également appelé (chassis protégé).TERMSNEMA 1 Type (CEI IP20) L'entraînement est protégé de l'extérieur et peut donc être monté sur le mur intérieur d'un bâtiment standard (pas nécessairement enfermé dans un panneau de commande).La structure de protection est conforme aux normes de la NEMA 1 aux États-Unis.Le couvercle de protection supérieur (figure 1.4) doit être installé conformément aux exigences de type IEC IP20 et NEMA 1.
Veuillez effectuer les tâches suivantes après avoir reçu l'option PROFIBUS-DP:• Vérifiez si l'option PROFIBUS-DP est endommagée.Si l'option PROFIBUS-DP apparaît endommagée à la réception,contacter immédiatement l'expéditeur.• Vérifiez la réception du modèle correct en vérifiant les informations figurant sur la plaque d'immatriculation (voir • Si vous recevez le mauvais modèle ou si l'option PROFIBUS-DP ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur.
4 PROFIBUS-DP Option ComponentsuConnecteur de communicationLe lecteur dispose d'un connecteur D-sub à 9 broches pour installer la carte d'option. Une fois installé, le lecteur peut se connecter au réseau PROFIBUS.Figure 4PROFIBUS ConnectorBottom View162738495uPROFIBUS-DP Option LED DisplayDisplayLEDColorRUNGreen(Power)ERRRed(Option Error)COMM(CommunicationGreenStatus)BF(PROFIBUS-DPRedError)10Figure 4 Communication connector locationTable 3 Communication connector (9-pin D-SUB)PinSignal1Shield2–3RxD/TxD-P4CNTR-P5DGND6VP7–8RxD/TxD-N9–Table 4 LED DisplayCommunicationStatusStatusONPower is onOFFPower is offONSI-P3/V errorFlashingDrive connection errorOFFNormal operationCommunicationONconnectedOFFNo data exchangeWaiting forONcommunicationprocedure settingCommunication settingFlashingerrorOFFNormal operationConnected to the metal-shell (no direct FG-connection)Receive/Transmit data; ligne B (rouge)Signal de commande pour les répéteurs (contrôle de direction)Terre de données (tension de référence à VP)Sorte d'alimentation électrique pour la terminaison du bus (pour la résistance de terminaison)Réception/transmission de données;ligne A (vert) Le SI-P3/V est alimenté correctement,• Le lecteur n'a pas d'alimentation électrique• Le lecteur et le SI-P3/V ne sont pas correctement connectés et/ou il n'y a pas d'alimentation électrique pour le SI-P3/V• Un, une erreur d'auto-diagnostic s'est produite dans l'erreur d'auto-diagnostic SI-P3/V s'est produite dans l'erreur de connexion SI-P3/V entre SI-P3/V et le lecteur. This includes node addresssetting errors to parameter F6-30 on the drive sideDrive and SI-P3/V are properly connectedNormal send/receive between SI-P3/V and PROFIBUS-DP masterThere is a problem establishing communication between SI-P3/V and thePROFIBUS-DP masterCommunication-related parameters are being set or initialized by thePROFIBUS-DP master.Erreur de paramètre de communication provenant de PROFIBUS-DP masterLED est désactivé une fois que le maître PROFIBUS-DP a terminé de définir les paramètres liés à la communication


Autres produits supérieurs
| Le moteur Yasakawa, le chauffeur SG... |
Je suis un homme de confiance. |
| Les modules Westinghouse 1C, 5X, |
Emerson est en train de mourir. |
| Honeywell TC, TK et TK. |
Modules génétiquement modifiés |
| Moteur de ventilation A0- |
Émetteur Yokogawa EJA- |