Technologie Cie., Ltd de Shenzhen Wisdomlong

 

Service dur et meilleur de travail pour vous !

Maison
Des produits
Au sujet de nous
Visite d'usine
Contrôle de qualité
Contactez-nous
Demande de soumission
Aperçu ProduitsServomoteur industrielle

Pression électromécaniques 0,2 de changement de mano-contact 0880200000000000 pneumatiques… 0,35 barres

La livraison superbe un grand produit, communication parfaite aussi bien ! ! A++++

—— Carlos

Grande affaire. Expédition rapide et bon service. Recommandé ! ! ! ! ! ! ! ! !

—— gita

Je suis en ligne une discussion en ligne

Pression électromécaniques 0,2 de changement de mano-contact 0880200000000000 pneumatiques… 0,35 barres

Image Grand :  Pression électromécaniques 0,2 de changement de mano-contact 0880200000000000 pneumatiques… 0,35 barres

Détails sur le produit:

Lieu d'origine: Royaume-Uni
Nom de marque: Norgren
Numéro de modèle: 0880200000000000

Conditions de paiement et expédition:

Quantité de commande min: 1
Prix: negotiable
Détails d'emballage: NOUVEAU dans la boîte originale
Délai de livraison: 5-8 jours de travail
Conditions de paiement: T/T.
Capacité d'approvisionnement: 100
Description de produit détaillée
Moyen: Gaz neutres et fluides liquides Taille du port: G1/4
Opération: Diaphragme Température de fonctionnement: -10… °C 80
Température de fonctionnement (fluide): 0 ... 80 °C classe de protection: IP65
Immunité aux vibrations: 15g Plage de pression: 0,2 ... 2 bars
Surligner:

moteur servo ewing de machine

,

moteur servo électrique

Pressostat électromécanique Pneumatique 0880200000000000 Pression de commutation 0,2 ... 0,35 bar

 

 

OBJET:0880200000000000
  • Contacts plaqués or
  • Cycle de vie élevé
  • Résistance aux vibrations jusqu'à 15 g
  • Microrupteur approuvé par UL et CSA
  • Fonctionnement à sécurité intrinsèque
  • Interface directe avec les unités de conduite d'air Excelon

 

Détails techniques

Catégorie paramètre
Moyen Gaz neutres et fluides liquides
Taille du port G1/4
Opération Diaphragme
Température de fonctionnement -10 ... 80 °C
Température de fonctionnement (fluide) 0 ... 80 °C
Connexion électrique DIN EN 175301-803 Forme A
classe de protection IP65
Immunité aux vibrations 15g
Plage de pression 0,2 ... 2 bars
Surpression 80 bars
Différence de pression de commutation 0,2 ... 0,35 bars
Matériel - Joints Joints résistants à la chaleur
   
   
   

 

 

 

SÉLECTION DE COMMUTATEUR

Les points de commutation doivent normalement se situer environ au milieu de la plage de réglage.

Ne dépassez pas les valeurs nominales électriques.

Couple : vis du connecteur 0,7 Nm ;vis pour bride CETOP 5 Nm.

Raccordement électrique conformément aux réglementations locales.Pour une installation à l'extérieur, une protection suffisante doit être prévue.Les conditions critiques sont : Atmosphère agressive, changements drastiques de température, rayonnement solaire, atmosphère saline.

En cas de brusques changements de pression et/ou de pics de pression avec des fluides liquides, installez un amortisseur de surtension, Cat.N° 0574773.

Avec exécution à bride (hauteur crête à vallée de la surface à bride Rt ≤ 12 mm), joint torique 5 x 1,5, cat.n° 0664098, est joint à la livraison.La longueur portante du filetage est min.7,5 mm.Max.diamètre de l'orifice de pression est de 3 mm.

 

RÉGLAGE DES POINTS DE COMMUTATION

Réglez le point de commutation supérieur ou inférieur.L'inverse est alors déterminé par la différence de pression de commutation fixe.Utilisez un manomètre pour le réglage.

Les points de commutation peuvent être réglés même pendant le fonctionnement.Procédez comme suit:

 

1. Desserrez la vis de butée.

2. Réglez les points de commutation à l'aide d'une clé à six pans de 5 mm.

En fonction du sens de rotation, les points de commutation

vers le haut (rotation horaire) ou vers le bas (rotation antihoraire).

3. Resserrer la vis d'arrêt.

 

AUSWAHL ET EINBAUHINWEISE

Bereichsauswahl : optimal, wenn die Schaltpunkte in der Mitte des Schaltdruckbereiches liegen.Elektrischer Anschluß : Verdrahtung gemäß VDE Vorschriften.

Anzugsdrehmoment: Steckdose 0,7 Nm;Schrauben CETOP Flansch 5 Nm.Montage im Freien nur bei ausreichendem Schutz gegen kritische Umgebungsbedingungen (zB agressif Atmosphäre, salzhaltige Atmosphäre, starke Temperaturschwankungen).

Beim Auftreten schlagartiger Druckänderungen und Druckspitzen bei flüssigen Fluiden ist eine Dämpfungsvorkammer vorzubauen.Meilleur.-Nr.0574773. Bei seitlichem Flansch (Rauhtiefe der Flanschfläche Rt ≤ 12 mm) gehört der O-Ring 5 x 1,5, Bestell-Nr.0664098 zum Lieferumfang.

Tragende Gewindelänge min.7,5 millimètres.Max.Durchmesser der

Druckanschlußbohrung 3 mm.

 

EINSTELLUNG DER SCHALTPUNKTE

Eingestellt wird entweder der obere Schaltpunkt pvo oder der untere Schaltpunkt pvu.Der andere ergibt sich jeweils aus der festliegenden Schaltdruckdifferenz.Zum Einstellen der Schaltpunkte ist ein Manometer zu Hilfe zu nehmen.

 

Die Schaltpunkte können auch während des Betriebes wie folgt eingestellt oder verändert werden :

1. Arretierungsschraube lösen (wenn vorhanden).

2. Schaltpunkteinstellung mit einem 5 mm, bzw.6 mm - Sechskantschraubendreher vornehmen.

Erhöhung oder Reduzierung der Schaltpunkte erfolgt durch Rechts- bzw.Linksdrehen des Gewindestückes.

3. Arretierungsschraube festdrehen (wenn vorhanden).

 

CHOIX ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Les points de fonctionnement doivent normalement se situer aux environs du milieu de la plage de réglage.

Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vigueur.Couple de serrage : Connecteur 0,7 Nm ;Étaux de flacon CETOP 5 Nm.

En cas de montage à l'extérieur, il faut prévoir une protection suffisante contre d'éventuelles mauvaises conditions ambiantes (par exemple : atmosphères agressives, salines, avec de fortes variations de températures etc...).Dans le cas de liquides avec des pointes de pression ou en cas de variations très rapides de la pression, il faut monter une vis d'amortissement 0574773. Dans le cas d'exécution flasquable (aspérité du plan de pose bride Rt ≤ 12 mm) , le joint torique 5 x 1,5, 0664098, est inclus dans la livraison.

 

RÉGLAGE DES POINTS DE FONCTIONNEMENT

Il convient de régler le point de fonctionnement supérieur pvo ou inférieur pvu.Le deuxième point est alors déterminé par la fourchette de retour fixe.

L'utilisation d'un manomètre est recommandée pour un réglage précis. Il est possible de régler ou de modifier le réglage pendant le fonctionnement de l'appareil.

 

1. Dévisser le bouton moleté.

2. Régler le point de fonctionnement avec une clé 6-pans de 5 mm.Le déplacement vers le haut ou le bas du point de fonctionnement est obtenu en tournant le bouton de réglage vers la droite ou vers la gauche.

3. Révisez le bouton moleté.

 

SÉLECTION DES VALEURS DE FONCTIONNEMENT

Se recomienda ajustar los valores de funcionamiento alredor de la mitad del campo de ajuste.

Las conexiones eléctricas se han de efectuar según normas VDE.

Par de suite : Conector 0,7 Nm ;Tornillos de bride CETOP 5 Nm.

Si se montan al aire libre, los aparatos deben protegerse suficientemente contra las condiciones ambientales (atmósfera agresiva, temperaturas extremas o variaciones fuertes de estas, etc.)

En caso de liquidos con puntas de presión hay que anteponer al presostato la cámara de amortiguación no.0574773.

Dans la version avec bride (profondeur de rugosité de la bride Rt ≤ 12 mm) le joint torique 5 x 1,5, no.0664098, es parte del envio.Longitud de la rosca soportante min.5mm.Diamètre de perforation de la connexion de pression 3 mm.

 

AJUSTEMENT DES VALEURS DE FONCTIONNEMENT

Se ha de ajuster o el punto de conmutación supérieur pvo o el punto de conmutación inférieur.El otro será dado por el propio diferencial fijo.Para un ajuste preciso se recomienda el uso de un manómetro.Los points de conmutación también se pueden ajustar durante el funccionamiento :

 

1 Soltar el tornillo de retención.

2. Ajuster les points de conmutation avec un macho hexagonal de 5 mm.

3. Fijar el ajuste con el tornillo de retención.

 

SCELTA DEL PRESSOSTATO

Je punti di commutazione dovrebbero venire a trovarsi normalement al centro del campo di regolazione.Non superare mai i limiti elettrici.

Coppia di serraggio: Connettore 0,7 Nm;Vites di flangia CETOP 5 Nm.

Eseguire i collegamenti elettrici nel rispetto delle norme.Provvedere adeguata protezione in caso di impiego all'esterno.Condizioni critiche sono : Ambiente agressivo forti variazioni di temperatura, esposizione al sole, atmosfera salina.

In caso di variazioni repentine o picchi di pressione con fluidi liquidi, installare un soppressore di picchi, Codice 0574773.Per le versioni a flangia (finitura superficiale R ≤ 12 mm) è compreso nella fornitura un OR x 1,5, codice 0664098. La lunghezza di filettatura utile deve essere minimo 7,5 mm.Le diamètre massimo della connessione della pressione est de 3 mm.

 

IMPOSTATIONE DEI PUNTI DI COMMUTAZIONE

Impostare il punto superiore o quello lowere.L'altro punto viene determinato automaticamente dallo scarto differenziale fisso.Utilisez un manomètre pour fare la regolazione.I punti di commutazione possono essere impostati anche in servizio.

 

Procéder comme suit :

1. Allentare la vite diarresto.

2. Impostare i punti di commutazione usando una chiave esagonale da 5 mm.Une seconde del senso di

rotazione i punti si muovono in su (rotazione in senso orario) o in giù (rotazione in senso antiorario).

3. Serrare nuovamente la vite di arrêté.

4. Istruzioni per l'uso del Pressostato tipo 18 D.

 

 

 

Modèles similaires

0880460000000000 0882300000000000
0881400000000000 0880360000000000
0882100000000000 0880480000000000
0881300000000000 0881200000000000
0882400000000000 0880326000000000
0880323000000000 0880300000000000
0880400000000000 0882200000000000
0880600000000000 0880380000000000
M/1339 0883100000000000
0820150000000000 0883200000000000
0880260000000000 0820750000000000
0880280000000000 0821050000000000
0880226000000000 0821051000000000
1811615000000000 0880426000000000
0883400000000000 0821055000000000
082076000000000 0821150000000000
0883300000000000 0880620000000000
0820148000000000 0820850000000000
0820155000000000 0820160000000000
1812600000000000 1801615000000000
1811605000000000 0821060000000000
1841615000000000 1811715000000000
1811505000000000 0881100000000000
0821097000000000 1851615000000000
1801505000000000 1801605000000000
1812800000000000 1812500000000000
1801715000000000 1812700000000000

 

Coordonnées
Shenzhen Wisdomlong Technology CO.,LTD

Personne à contacter: Mayne

Téléphone: +86 14787509512

Envoyez votre demande directement à nous Message not be empty!